Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 49 / 1 Review / 09 Dec 2016 at 00:51

jean-michel
jean-michel 49 Speak English, French and Japanese. ...
French

Bonsoir,
Je vous ai commandé par erreur deux fois le model féminin. Je voudrais vous en renvoyer un exemplaire pour l'échanger contre le model masculin.
Pouvez vous s'il vous plaît m'indiquer la marche à suivre.
Cordialement

Japanese

こんばんは。
誤って女性ものを二回ちゅうもんしてしまいました。男性ものと取り換えていただけるよう、一点お返しします。
手続きの仕方についてご指示いただけますようお願いします。
よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 23 Sep 2017 at 12:24

original
こんばんは。
誤って女性ものを二回ちゅうもんしてしまいました。男性ものと取り換えていただけるよう、一点お返しします。
手続きの仕方についてご指示いただけますようお願いします。
よろしくお願いいたします。

corrected
こんばんは。
誤って女性ものを二回注文してしまいました。男性ものと取り換えていただけるよう、一点お返しします。
手続きの仕方についてご指示いただけますようお願いします。
よろしくお願いいたします。

Great!

jean-michel jean-michel 23 Sep 2017 at 16:34

変換もれでしたね。なぜ見落としたのか… ありがとうございました!

Add Comment
Additional info: フランスのお客様に女性モデルのフィギュア(自分で加工できるグレー塗装のもの)を販売しましたが、このようなメールが届きました。私は女性モデルのフィギュア一体しか販売していません。Google翻訳ではちょっと意味がわかりません。