Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 07 Dec 2016 at 22:36

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

This is Betty from Unna ukulele, I am the colleague of Olive.
Sorry that I could not reply you earlier.
Here I attached the our price list.
As our minumum order is USD$60, therefore, I am afraid we can only give you the dealer price.
And I have question about the shipping, how shall we ship your orders in the future?
Look forward to your reply!

Japanese

Unna Ukuleleのベティ―と申します。Oliveの同僚です。
返事が遅くなって申し訳ありません。
価格表を添付しますので、ご覧ください。
当社最低発注金額は60米ドルとなっておりますので、残念ながらディーラー価格のみ提供させていただきます。
出荷について質問ですが、貴方の注文品について今後どのように出荷を行ったらよいでしょうか?
お返事お待ちしております!

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ 09 Dec 2016 at 00:45

分かりやすく丁寧で勉強になります。

Add Comment