Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Dec 2016 at 22:58

[deleted user]
[deleted user] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
Japanese

ランタンですが、まだフロリダの転送会社に到着していないようです。

日本ではすでにピンク色が2つ残っているだけでほとんど売り切れてしまいました。有名なブロガーにレビュー記事を買いもらったりしたので、人気がだんだん出てきました。
しかし不運なことに、いきなり星一つのレビューをもらってしまいました。
レビュワーは雨の中で使ったらすぐに壊れた!とのことで返品をしてきました。
すぐに友人に星5つのレビューを書いてもらいました。

次の注文は下記100個を予定していますが問題ないでしょうか?

English

It seems that the lantern has not arrived in the transporting company.

They are almost sold-out with only two pink ones left in Japan. It has been getting more popular since we asked a popular blogger to write a review.
But unfortunately we have got one-star review at the beginning.
The reviewer claimed that the it broke soon when he/she used it in rain, and returned it.
I asked a friend of mine to write a five-star review right away.

I am planning to order 100 items as below next time. Is that correct?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.