Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Oct 2011 at 11:29

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

A unique PLACE that facilitates the ESTABLISHMENT of your OPERATIONS in MEXICO

Queretaro’s Competitive Advantages
・One of the top 5 cities with the highest standard of living in Mexico.・World-class skilled, productive, stable workforce.・World-class engineering education and R&D infrastructure.・Competitive operational costs.・An international community of plants from: US, Europe, Asia, Canada, South America, among others.

Why Queretaro?
Located in central Mexico with many logistical advantages. Potential market of more than 45 million inhabitants within a 217.5 miles radius. Main industrial complex in the state with industries like: aerospace, automotive, home appliances, technology information, amongst others.

Japanese

メキシコであなたの事業を設立しやすいユニークな場所

ケレタロの競争力アドバンテージ

・メキシコで生活水準の高い町トップ5の1つ
・世界水準のスキルがあり、生産的で安定した労働人口
・世界水準のエンジニアリング教育とR&D(研究開発)インフラストラクチャ
・競争力のある運営コスト
・アメリカ、ヨーロッパ、アジア、カナダ、南アメリカ、その他の国からのプラントの国際的コミュニティ。

なぜケレタロなのか?

物流面のアドバンテージがある中央メキシコに位置している。半径2175マイル内に4,500万人以上の住人がおり、将来有望な市場である。州内に主要な産業が種々ある:例えば航空、自動車、家庭用機器、技術情報、その他。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.