Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Oct 2011 at 10:32

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
Japanese

①アプリ画面より、管理者が問題及び回答の選択肢を投稿する。
(問題、選択肢の両方に画像を挿入することが可能。)
②これらが、管理者のウォールに表示される。
(ウォールより、問題及び選択肢に挿入された画像を確認することが可能。)
③ユーザーは選択肢の中から一つを選び回答する。
(ウォール上で解答することが可能。)
③用意しておいた、回答を即座に表示する。
(回答には画像を挿入することが可能。)
④正解率を表示
⑤回答したユーザーのニュースフィードに解答した旨の記事を流す。

English

1. An administrator can submit questions and answers in the App screen. (Images can be inserted in both the questions and the answers.)

2. We can see the question and the answers in the administrator's Wall screen.
(We can also see the images inserted into the questions and the answered.)

3. Users choose an answer from some options.
(They can answer it in their Wall screen.)

4. An answer, which was prepared in advance, is shown.
(Answers can contain images.)

5. A correct answer ratio is shown.

6. An article about his answering a question is submitted in user's News Feed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.