Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Oct 2011 at 12:45

capone
capone 50
Japanese

①アプリ画面より、管理者が問題及び回答の選択肢を投稿する。
(問題、選択肢の両方に画像を挿入することが可能。)
②これらが、管理者のウォールに表示される。
(ウォールより、問題及び選択肢に挿入された画像を確認することが可能。)
③ユーザーは選択肢の中から一つを選び回答する。
(ウォール上で解答することが可能。)
③用意しておいた、回答を即座に表示する。
(回答には画像を挿入することが可能。)
④正解率を表示
⑤回答したユーザーのニュースフィードに解答した旨の記事を流す。

English

①The administrator is post question and answer.
( You can insert image with question and alternative.)
② These are displayed at Wall of the administrator.
( You can confirm a question and the image which was inserted in the alternative. )
③ The user chooses one answers from alternative.
( You can answer on Wall.)
③ It display a prepared answer immediately.
( You can insert an image in the answer ).
④ It display right answer percentage.
⑤ You pour the article of it to have answered into the newsfeed of the user.




※数字割り当てが重複しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.