Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Oct 2011 at 12:34

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

新規で営業したところが、取り扱いブランドに大変興味を頂いています。発注は、近日中に頂けるように営業フォローを怠らないようにします。トレンドブランドで条件がよければ、新規のお店は、話を聞いて頂けるので、積極的に営業活動をしていきたいです。
また、新規ブランドに関して、今週は営業とリサーチができなかったので、来週は取り組みます。最後に、現在既存の取引先にアプローチしているバックは、業界では有名ブランドですが、一般の方には認知度が弱いので、反応がいまいちです。

English

One of new customers is very much interested in our brand goods. I will try to get order soon. As it is a new-type trend brand item, I think I will get new customers if our condition proposed is good for them. I will do my best.

Concerning the other new brand item, I will deal with it next week; because I didn’t have time this week. Finally, I would like to report to you about the bag we recommended to our usual customers; it is a well-known famous speciality brand but it is not so popular. I think, therefore, we cannot sell it much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.