Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 30 Nov 2016 at 23:07

jiro8818
jiro8818 50 外資系海外引越企業に17年間勤めてその後、太陽光発電関係の企業で社内翻訳を...
English

Thank you for the gift. This reminds me of a postcard I received from Italy when I lived in Germany 18 months later...I love the Italians, but expect inefficiency of their postal service. The Japanese are much more efficient, however.
Thank you, again.

Japanese

贈り物をありがとうございました。これは私に18ヶ月前にドイツに住んでいた時にイタリアから届いたポストカードを思い出させます… 私はイタリアの人々が好きです、しかし郵便局の要領の悪いサービスは別です。日本のサービスの方が効率的です。
ありがとうございました。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 03 Dec 2016 at 18:10

大変いいと思います。

Add Comment