Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 29 Nov 2016 at 10:54

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
Japanese

お客さんからフィードバック来ています。

このバットを使うとボールを引き付けて打てるようになり、ミート力はアップするのはわかりますが、このバットで練習することによって他にはどんなメリットがありますか。バットを遠回りに振らないようになると飛距離も伸びたりするものなのでしょうか。

English

I got feedback from customers.

I understand I can hit the ball more closely and increase the power to hit. Do you know any other advantage if we use this bat in practice?
Does the ball go further if I swing compactly?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 59 This is a Japanese freelance translat...
[deleted user] rated this translation result as 29 Nov 2016 at 11:25

original
I got feedback from customers.

I understand I can hit the ball more closely and increase the power to hit. Do you know any other advantage if we use this bat in practice?
Does the ball go further if I swing compactly?

corrected
The customer has given us feedback.

Though I realize that this bat allows me to hit the ball with it approaching and the meet force increases, what are other merits of practicing with this bat? Will the flying distance of the ball also increase once I have stopped swinging the bat remotely?

Add Comment
Additional info: 野球のバッティング