Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Nov 2016 at 14:32

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
Japanese

お忙しいところ申し訳ございません。
Suspendedに対する問い合わせです。
2回目の改善計画をお送りして一ヶ月経ちますが、確認いただけたでしょうか?
お忙しいと思いますが、確認よろしくお願いします。

商品はお手元に届きましたか?
まだ届いていないのであれば配送のトラブルかもしれないですね。
至急対応をしますのでお返事待っています。

商品の返送はしていただけたでしょうか?
至急対応したいのでお返事待っています。
よろしくお願いします。

English

Sorry to ask you in busy time.
I would like to ask about Suspended.
It has been about a month since I sent second amended plan. Have you checked it?
I know you are busy but please check.

Have you received it?
If not then delivery is in trouble.
I will check that and look forward your reply.

Have you returned the item?
I wait for your reply as I would like to sort out as soon as possible.
Thanks.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.