Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2016 at 14:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

予約システムに掲載してある価格を下回った代金をユーザーから受け取り、XXのホテルを代理で予約しても問題ないでしょうか。
問題なかろうと考えているのですが、念のため確認させて下さい。

■問題ないと考える根拠
・貴社利用規約は確認済みで、この点についての記載はなかった
・予約システム自体も代理店割引をしており、正規の値段より割引く前例がある
・法律上、販売価格は仕入れ価格に依らず自由(独占禁止法の不当廉価には当たらないレベルでの値引きを行う場合)

English

Is it all right that I receive the amount that is smaller than the one listed at reservation system from the user and make a reservation for hotel of XX instead of the user?
I assume that it is not a problem, but I am confirming it for reference.

Reason why it is not a problem
I have checked terms of use of your company, but nothing was listed about it.
At the reservation system, an agency discounts the amount, and there is a case in the past where it is discounted from regular price.
Sales price is not based on purchase price by law (in case where discount is made at a level that it is not low price illegally).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 大手ホテル予約サイトXXに向けたメールです。この予約サイトでは、旅行代理店免許を持つ業者向けに、特別な予約システムを提供しており、そのシステムについての質問です。