Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 24 Nov 2016 at 10:39
[deleted user]
52
English
DONE DEAL
I will contact you as soon as I have them in stock, and I will sen you an invoice when they are in stock, I dont want you to pay now and have to wait.
I estimate about 7 to 10 days for delivery but I can not grantee that
Japanese
取引終了
在庫が入りましたら再びあなたに連絡を取り請求書を送ります。今はまだ料金を受け取りかねますのでお支払いはお待ち下さい
こちらの見積もりでは配達には7-10日程掛かるかと思われます。しかし日数に関しては保証いたしかねます
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★★
24 Feb 2017 at 19:18
original
取引終了
在庫が入りましたら再びあなたに連絡を取り請求書を送ります。今はまだ料金を受け取りかねますのでお支払いはお待ち下さい
こちらの見積もりでは配達には7-10日程掛かるかと思われます。しかし日数に関しては保証いたしかねます
corrected
取引終了
在庫が入りましたら再びあなたに連絡を取り請求書を送ります。今はまだ代金を受け取りかねますのでお支払いはお待ち下さい。
こちらの見積もりでは配達には7~10日程掛かるかと思われます。しかし日数に関しては保証いたしかねます。