Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 24 Nov 2016 at 10:14
English
DONE DEAL
I will contact you as soon as I have them in stock, and I will sen you an invoice when they are in stock, I dont want you to pay now and have to wait.
I estimate about 7 to 10 days for delivery but I can not grantee that
Japanese
完了した取引
入庫次第ご連絡を差し上げ、請求書をお送りします。今は支払いをせずお待ちください。
配送には約7~10日かかると推定されますが、保証はできません。
Reviews ( 1 )
allium0909 rated this translation result as ★★★★★
06 Dec 2016 at 13:47
original
完了した取引
入庫次第ご連絡を差し上げ、請求書をお送りします。今は支払いをせずお待ちください。
配送には約7~10日かかると推定されますが、保証はできません。
corrected
取引成立
入庫次第ご連絡を差し上げ、請求書をお送りします。今は支払いをせずお待ちください。
配送には約7~10日かかると推定されますが、保証はできません。
簡潔で良いと思います。