Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Nov 2016 at 17:35

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
Japanese

SAPでのMissionと成果
1.ERPの円滑な導入と世界展開の推進
・NECを指導し、Trialを順調に進めた。
・前CFOであった鈴木氏とNECの関係が非常に悪くなった時、ERP導入メンバーに加え、NECの財務部長に丁寧に説明し両者の関係の修復に努め、SAPとの契約破棄を直前で止めた。
・IBMからの破格の提案があった時、私がSAPを導入した経緯を導入メンバーに納得させ、IBMへの移行を食い止ることに成功した。
・その結果、5月の会議において、ERPの世界展開が正式に決定された。

English

The Mission and results in SAP
1. Smoothly installing ERP and accelerating world wide marketing.
Trained NEC and proceeded trial well
When relationship between Ex CFO Mr Suzuki and NEC became terribly bad, I made an effort to fix the relationship by explaining the situation to NEC's accountant manager with ERP members and stopped the deals off with SAP
I succeeded in preventing from shifting to IBM by explaining the story of installing SAP when IBM offered with huge discount.
As a result, world wide marketing for ERP has officially been decided in conference in May.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外資系企業の就職面接のための、口頭説明資料です。
分かり易く、簡単に訳してください。