Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Nov 2016 at 11:07

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
Japanese

クレーム内容:スラブケースに入っているラベルとコインは2016年に記載されておりますが証明書が2015年に印字されておりました。証明書の記載ミスです。
2016年の造幣局証明書が付いていることで入札・購入を決心しました。
貴社が出品する時に証明書が2015年に記載されていることを説明しなかった。
最初からわかっていれば入札しませんでした。
説明しなかったとこは貴社の重大なミスです。同じ商品をこのまま続けて出品しておりますので止めて下さい。

English

claim details: The label and coin in slab case say 2016 but certificate says 2015. The certificate mistyped.
I decided to buy as certificate says 2016.
Your company didn't explain the certificate actually says 2015.
I would not bid if I knew.
It is serious mistake your company did. You keep auctioning same products so please stop.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayで落札しました。証明書が2015年に記載しておりました。2016年が正しい。
証明書が用意できなければ返品させて頂きたい。