Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Nov 2016 at 16:25

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
Japanese

○○○様

銀行へ問い合わせましたが、詳細なデータは分からないとのことです。
クレジットカード会社へ問い合わせましたが、過去の支払い済みの明細には数字のコードが記載されて
いるが、今回の利用明細に関してはデータが上がってきていないので分からないとの事。
ちなみに前回の利用明細には477、前々回の明細には227、さらに前は821と記載されています。
これ以上は調べようがありません。
カード会社からもそういう問い合わせは今まで無かったとのことで、私としてはどうしようもありません。


English

Dear Mr/Ms. ○○○,

I had made an inquiry to the bank, but they told me that they do not know the details of the data.
I also made an inquiry to the credit card company. They said that the past details, already paid have number codes, but the data for the statement this time has not come up yet and they do not know.
Just FYI, the statement last time was 477, and the one before that was 277, and the one before that was 821.
There is no way to look into it any further.
The card company also said that they haven't had this kind of inquiry in the past, and there is nothing more I can do.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.