Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Nov 2016 at 22:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

本体スイッチをONにするとパイロットランプは点灯します。
画像1のようにパーツが取れたので1本で使用しています。
画像2の矢印部分が折れ曲がった為、断線していると思い配線を取り替え
折れ曲がる部分はスプリングをいれています。
どこか断線か接触不良のような気がしますが原因は特定できません。
送るので一度点検して下さい
効果は本当に実感しています、
家族全員が風邪をひかなくなり水虫が完治し蓄膿も完治しました。
今日新たにQE2を購入しています
宜しくお願い致します。

English

When I turn on the switch on the main body, the pilot lump turns on.
s the picture 1 shows, the part came off, so I am using it in a single mode.
The part indicated by the arrow in the picture 2 were bent, I thought the wire came down so I replaced the wiring, and I put the spring to the portion which bends.
I believe some part might be broken or suffer from bad electrical contact, but I cannot identify the root cause.
I will send it to you. Please inspect it once.
I really know as much about it.
Every member of my family does not catch cold, the athlete's foot has been fully healed and I also made a full recovery from the purulent accumulation.
I have bought QE2 today anew.
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.