Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Nov 2016 at 21:24

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

Amazonでは新商品の販売を促進するには広告費やレビューを集める費用など、多大なコストが必要なのです。この大切な時期に200個のためだけに新規商品ページを作るのは大きな損失です。

関係各所に調整して今月中に正しい色の商品を発送できるようにするか、
次回分の費用から割引をするなどをご検討頂けますでしょうか。

English

In order to promote new product sales on Amazon, a major amount of cost is required for advertisement and collecting reviews. It is a major loss to create a new product page only because of those 200pcs at this precious moment in particular.

Could you either arrange with concerned parties to ship the product with the correct colors no later than this month, or look into a possible discount from the cost of the next portion?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.