Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 18 Nov 2016 at 17:58
English
Maybe it would be best for us to go out to see you on the 23rd to visit the grave site and have lunch closer to where you are.
That will be easier than for you to come out to Tokyo.
We would be fine with that idea if that is good with you.
Japanese
多分23日に墓地へ行きあなたの場所の近くでランチを取るのがいいと思います。
その方があなたが東京まで出てくるのが楽でしょう。
もしあなたがよければそのアイデアで我々は大丈夫です。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
26 Nov 2016 at 09:53
original
多分23日に墓地へ行きあなたの場所の近くでランチを取るのがいいと思います。
その方があなたが東京まで出てくるのが楽でしょう。
もしあなたがよければそのアイデアで我々は大丈夫です。
corrected
多分23日に墓地へ行きあなたの近所でランチを取るのがいいと思います。
その方があなたが東京まで出てくるより楽でしょう。
もしあなたがよければそのアイデアで我々は大丈夫です。