Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Nov 2016 at 10:53

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
Japanese

①納期が遅れると、運送会社つてに聞きました。
納品先に今月末を案内しているので遅れると非常に困ります。
15日出荷と聞いていましたが
最低でも11月 21日 (月)に出荷してください。
また本日返信をください。
宜しく。

②この商品は、お客さんから既に注文を受けてしまっています。
通常の価格から割引きした価格で購入できませんか?

English

① We heard via the forwarding company that the there will be a delay in the delivery date.
We have already notified the delivery destination of the date and cannot afford to be late.
You said that the shipment will be made on the 15th, but please ship it by November 21, Monday, at the latest.
Also, please send me a reply today.
I will be waiting to hear from you.

②We already have orders from customers concerning this product.
Can we not purchase it at the discounted price?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.