Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Nov 2016 at 17:52

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Hey, How's it going, I would be interested in purchasing all of your VX1000s for 150 each and I will pay for shipping.

Hi i made a mistake with my adress. It is actually Eikstraat 83 Aalst.
so Not "eilstraat. I acidently typed a "l" on the adress instead of the "k.

I'm interested in this item, your shipping register Air, to Thailand, about 20 dollars, or not.


Japanese

やぁ、調子はどうだい?あなたのところにあるVX1000sをすべて150個ずつ購入希望です。配送料もこちらで負担します。

こんにちは、私の住所に誤記がありました。正しくは Eikstraat 83 Aalstです、eilstraatではありません。
Kの代わりに偶然Iというキーを押してしまったのです。

こちらの商品に興味があります。
書留の航空便でタイまで出荷した場合送料は20ドル程度でしょうか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.