Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Nov 2016 at 16:36

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
English

Facing a growing energy demand means the region must attract investment, build institutional capacity and improve its grid and off-grid energy supply.Several G7countries are flagged on the negative watch list including Germany, USA and the UK highlighting the challenges facing the more traditional leading industrialized countries to operate their energy transformation
The publication is available from: https://www.worldenergy.org/publications/2016/2016-energy-trilemma-index-benchmarking-the-sustainability-of-national-energy-systems/

Japanese

増加するエネルギーの供給に直面しているということは、地域に投資を呼び込み、組織能力を構築し、エネルギー供給網やエネルギー供給網を使用しない提供方法を改善しなければならないことを意味している。G7のいつかの国は、伝統的で、世界を代表する工業国のエネルギー改革に対する挑戦を明らかにしているドイツ、アメリカ、イギリスと同様に、否定的な警戒リストに入ると警告されている。
発行物は次のサイトで読むことができる:https://www.worldenergy.org/publications/2016/2016-energy-trilemma-index-benchmarking-the-sustainability-of-national-energy-systems/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 新聞記事調で願います(である、調)