Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 11 Nov 2016 at 16:54

allium0909
allium0909 59 はじめまして。ことばの研鑽と専門知識の向上を続けている、alliumと申し...
English

New Zealand makes the top 10 as the leading country in the East and The Philippines rank at the top of the environmental sustainability dimension while the Asian region overall faces the challenge of fast increasing energy demand and highly energy intensive future. Lessening the dependence from energy imports through reliable infrastructure and trade relationships and by increasing the use of renewable energy sources could put the region on a pathway to sustainable energy.
With around 50% of global resources in oil and gas, Middle East and North Africa countries are facing a real diversification and reduction of energy intensity challenge in order to improve their lower environmental performance.

Japanese

ニュージーランドは、東側にある先進国として上位10位に入っており、フィリピンは環境の持続可能性の面で1位である。一方アジア全域では、急速に拡大するエネルギーの需要問題とエネルギーが集中する将来の問題に直面している。再生可能エネルギーの使用を高め、安定したインフラと貿易関係によってエネルギーの輸入が生む依存を減らすことで、その地域に持続可能なエネルギーを普及させる近道となることもあり得る。

石油とガスのグローバル資源は約50%の状況下、中東や北アフリカの諸国は環境パフォーマンスの低さを改善するため、エネルギー強度の問題を削減し、実質の多様性を受け入れている。

Reviews ( 1 )

mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ 12 Nov 2016 at 17:14

きめ細やかで丁寧な翻訳だと思います。

allium0909 allium0909 13 Nov 2016 at 08:50

レビューをつけて頂きありがとうございます。お褒めにあずかりまして、恐縮です。

allium0909 allium0909 13 Nov 2016 at 08:50

レビューをつけて頂きありがとうございます。お褒めにあずかりまして、恐縮です。

Add Comment
Additional info: 新聞記事調で願います(である、調)