Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 11 Nov 2016 at 15:35
2016 Energy Trilemma Index ranking shows global energy sector shifting priorities towards more balanced energy mix
October 12, 2016 Paul Dvorak : 0 Comments
Access to electricity and clean cooking has improved for the 125 Index countries to 85% and 74% respectively since 2000. At the same time cleaner forms of energy are being used for each dollar created, with CO2 intensity decreasing to 0.27tCO2/$ in 2014, and the share of renewables in the global energy mix going up to 9.7% in 2015.
This signals that countries are building more sustainable energy systems by concurrently addressing the three dimensions of the Energy Trilemma: energy security, energy equity, and environmental sustainability.
2016年のEnergy Trilemma Indexランキングが、グローバルエネルギー分野の高バランス混合エネルギーへ優先的になっていることを示した
Paul Dvorak : 0 Comments 2016年10月12日
電気と清潔な料理へのアクセスは、125の登録された国々にとって、2000年以降74%に比較して85%まで改善した。同時期、クリーンなエネルギーは、CO2の強度が2014年で1$あたり0.27トンのCO2まで下がりつつ、ドルを生み出すのに使用された。そして、混合グローバルエネルギーに於ける再生可能エネルギーのシェアも、2015年には、9.7%まで上がっている。
この兆候は、国々が、Energy Trilemmaの同時に3次元の宣言-エネルギーセキュリティ・エネルギー品質・環境保全-をすることによる持続可能なエネルギーシステムを構築していることを意味している。
Reviews ( 1 )
original
2016年のEnergy Trilemma Indexランキングが、グローバルエネルギー分野の高バランス混合エネルギーへ優先的になっていることを示した
Paul Dvorak : 0 Comments 2016年10月12日
電気と清潔な料理へのアクセスは、125の登録された国々にとって、2000年以降74%に比較して85%まで改善した。同時期、クリーンなエネルギーは、CO2の強度が2014年で1$あたり0.27トンのCO2まで下がりつつ、ドルを生み出すのに使用された。そして、混合グローバルエネルギーに於ける再生可能エネルギーのシェアも、2015年には、9.7%まで上がっている。
この兆候は、国々が、Energy Trilemmaの同時に3次元の宣言-エネルギーセキュリティ・エネルギー品質・環境保全-をすることによる持続可能なエネルギーシステムを構築していることを意味している。
corrected
2016年のEnergy Trilemma Indexランキングが、グローバルエネルギー分野の高バランス混合エネルギーへ優先的になっていることを示した
Paul Dvorak : 0 Comments 2016年10月12日
電気と清潔な料理へのアクセスは、125の登録された国々について、2000年以降それぞれ74%と85%まで改善した。同時期、クリーンなエネルギーは、CO2の強度が2014年で1$あたり0.27トンのCO2まで下がりつつ、ドルを生み出すのに使用された。そして、混合グローバルエネルギーに於ける再生可能エネルギーのシェアも、2015年には、9.7%まで上がっている。
この兆候は、国々が、Energy Trilemmaの同時に3次元の宣言-エネルギーセキュリティ・エネルギー品質・環境保全-をすることによる持続可能なエネルギーシステムを構築していることを意味している。
respectively はそれぞれ、です