Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Nov 2016 at 09:54

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

あなたが提出した図面を確認しましたが、こちらの指示通りに修正されていない箇所が多くあります。(例えば、添付A)
また、改訂リストに下記メールの修正点が記載されていません。
どこを修正したかわかるように、図面上にマークを付けて下さい。
対応できない理由があればお知らせ下さい。

English

I confirmed with the drawing you submitted, but there are many parts which are not revised according to my direction. (For example, attached A)
Also, the revised points of below e-mail are not written on the Revision list.
Please put a mark on the drawing to understand the revised parts.
If you have any reason which you can't handle with this, please kindly let me know.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 改訂リスト:Revision list