Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 2 Reviews / 10 Nov 2016 at 21:18

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

Hi there, I am after buying the black distressed denim jeans in black size 32. Are they as they are in the picture? i.e. Represent Essential Denims? I was also hoping you could do a better price as the market rate for these are 17,500 YEN. I live in Australia, and would like to get a quote for shipping prices to Australia. Do you also take paypal payments? Kind regards :)

Japanese

こんにちは。ブラックのダメージデニム(サイズ32)を購入したいです。物はリプレセントエッセンシャルデニムの画像通りでしょうか?市場価格が17,500円なので、もう少しお安くしていただけるとよいのですが。私はオーストラリア在住なので、オーストラリアまでの送料見積もりをいただきたいです。また、ペイパルでの支払いを受け付けていますか?よろしくお願いいたします。

Reviews ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 11 Nov 2016 at 23:59

Great!

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 12 Nov 2016 at 14:12

大変いいとおもます。

Add Comment