Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Nov 2016 at 17:04
郵便箱に入るサイズではないため、実際に商品を送っていた場合このステータスになるのはおかしいと思います。
最初から商品を送るつもりはなく、それでもebayのルールに則って追跡番号を送るために、セラーが意図的に商品ではなく、何も入っていない封筒などを送っている可能性がございます。
セラーがすでにebayでアカウントを削除されているという点も考慮した上で、もう一度調査いただきご返金の方お願い致します。
As the package would be too large to be in the mailbox, the delivery status is pretty strange if the items were actually delivered.
I am afraid the seller was not going to send items to me from the beginning, so the seller might have sent empty envelopes instead of actual items in order to get the tracking numbers following the rule of eBay.
Please investigate this case again and issue a refund to me, considering the fact that the eBay account of the seller had been removed already.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.一語一句正確にというより、英語でより伝わりやすい表現など用いて書いて欲しいです。
細かいニュアンスが伝わるように工夫してもらえると助かります。
よろしくお願いいたします。