Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 10 Nov 2016 at 02:46
English
Nice to meet you T. S, thank you very much for your message, I will wait patiently for you to make the shipment and I would be grateful if you would give me the tracking number when you have it. Greetings and have an excellent day.
Japanese
初めまして、T.S. メッセージをありがとうございます。私はあなたからの配送を気長に待ち、そしてあなたがトラッキングナンバー(問い合わせ番号)をもらったら教えていただけると幸いです。よろしくそして、よい一日を。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
29 Dec 2016 at 15:58
original
初めまして、T.S. メッセージをありがとうございます。私はあなたからの配送を気長に待ち、そしてあなたがトラッキングナンバー(問い合わせ番号)をもらったら教えていただけると幸いです。よろしくそして、よい一日を。
corrected
初めまして、T.S。メッセージをありがとうございます。あなたからの配送を気長に待ちますが、追跡番号を入手されたら教えていただけると幸いです。よろしくお願いします。そして、よい一日を。