Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 07 Nov 2016 at 13:26
[deleted user]
51
Japanese
先日のバンコク滞在中は大変お世話になりました。
今後のビジネスの発展がとても楽しみです。とても有意義な時間でした。
今回お送りしたのは、日本の京都の和菓子屋さんが「カカオ」を使用しているお菓子です。
チョコレートはもちろん、「餡子」「おかき」「飴」にもカカオを使用してチョコレートの新しいスタイルを追求しているブランドだそうです。
是非お召し上がりください。
English
Thank you for your time in Bangkok the other day.
I am very excited with the business development.
It was wonderful time.
What I sent this time is the snack used "Cacao" which was made in Kyoto.
This brand is eager to find a new style of chocolate using not only "chocolate" but also "Red beans" "Okaki""candies".
Please have it and enjoy it.