Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Nov 2016 at 01:25

Japanese

ご連絡遅くなり誠に申し訳御座いません。

私のアカウントのメンテナンスの為、1週間返事ができませんでした。

質問の回答は以下のとおりです:
商品説明には誤りがありました。ピックガードはオリジナルです。
トラスロッドにはもう余裕がありませんが、ネックはとても安定しており現状では問題ありません。
ボディーバックの傷は塗装剥げでクラックはありません。

お返事遅れまして申し訳御座いませんが、
引き続きご検討お願いします。

English

Sorry for the late reply.

I couldn't reply due to a week long account maintenance.

Here is answers as you see bellow.
There was some mistake on product description. Scratch plate is original.
The truss rod is already used maximum however it is in good condition since neck is stable.
Scratch on back side is just paint stripping not crack.

Again, I apologize that I replied this late.
Thank you for consideration.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.