Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 03 Nov 2016 at 01:58

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
Japanese

商品は開封されて中古状態になっておりますので、
価格の70%のみ返金させて頂きます。

また、往復の送料もご負担ください。
(発送時にかかった送料$10は、返金額から差し引かせて頂きます)

注文者様都合によるキャンセルなので、
上記についてご了承願います。

もしよろしければ、こちらまで商品をお送り下さい。
到着を確認次第、返金致します。

English

The item was once opened so it has become a used one now.
Therefore, I will make a refund of 70% of the original price.

In addition , I would like you to pay for the shipping cost for the both ways.
(The $10 for the first shipment from here will be deducted from the refund amount.)

This cancelation is because of your personal preference, so I would like you to understand this procedure.

If you still don’t want the item, please return it to us.
We will refund on receiving your return.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayで商品の返品希望をされている方に送るメッセージです。