Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 03 Nov 2016 at 01:47

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

商品は開封されて中古状態になっておりますので、
価格の70%のみ返金させて頂きます。

また、往復の送料もご負担ください。
(発送時にかかった送料$10は、返金額から差し引かせて頂きます)

注文者様都合によるキャンセルなので、
上記についてご了承願います。

もしよろしければ、こちらまで商品をお送り下さい。
到着を確認次第、返金致します。

English

The product has been opened, rendering it as a a second-hand goods, so we will only refund 70% of the item's price.

Furthermore, the round trip shipping cost will be your responsibility.
(The $10 fee imposed when we ship the product will be deducted from the refund amount).

Because the order is canceled under the buyer's convenience, please accept the above mentioned terms.

If you are fine with it, please send the product back to us.
We will refund it as soon as we receive it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayで商品の返品希望をされている方に送るメッセージです。