Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 31 Aug 2011 at 01:16

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

We can continue to insure your other goods that are shipped from our facility, but we will not be able to file a claim for damaged Mcintosh Preamps (or any similar electronic items), no matter how severe the damage. If you choose to continue shipping these items, you will do so at your own risk. Some customers have chosen to obtain third party insurance for high value items such as these and you may wish to consider the same. I apologize for any inconvenience this may cause you.

If you have any other questions, please feel free to contact me.

Japanese


当方から出荷するあなたの他の商品については保険をかけ続けることが出来ますが、損傷したマッキントッシュ・プレアンプ(ならびに同様の電子部品)につきましてはダメージがどのように大きくてもクレームを受け付けることはできません。このような商品の発送を続けられるのでしたらご自身の責任でやっていただきたく存じます。お客様の中ではこのような高価な品に関しましては他の保険をかけておられる方もあります。あなたも同様の方法をることが出来ます。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

ご質問がおありでしたら、いつでもご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.