Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Nov 2016 at 14:28

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

お世話になります。

sonu handicraft社の件となりますが、
Proforma Invoice お待ちしておりますが、
その後、いかがでしょうか?

サンプル品につきましても、弊社スケジュール上
今月までには、完成するようお伝えください。
今月、完成していないと、来年発行予定の弊社カタログに
掲載出来なくなってしまいます。

至急、ご確認いただけます様お願い致します。

English

Thank you very much for your support as always.

Regarding sonu handicraft, I'm waiting for Proforma Invoice and how is it going now?

As for the sample, please inform them to complete it by the end of this month due to our schedule.
If it isn't finished yet at the end of this month, we can't post it on our brochure which is scheduled to be published in next year.

Would you please confirm that as soon as possible?
Thank you very much in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.