Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Oct 2016 at 01:39

Japanese

再度成分について訪ねられましたので教えて下さい。

原材料が成分や総称ではなく原料として具体的に何であるかわかるようにして下さい。

例えばマグネシウム→炭酸マグネシウム等の様に、
マグネシウム、セルロース、スターチの食品添加物としての名称は?

また資料中でわかるものはありますか?
何度も申し訳有りません。

English

I was asked again about the components and I need your help.
Please tell me which exact materials are used specifically, not in generic terms.

For example; magnesium→Magnesium carbonate
Like the example above, could you tell me the names of magnesium, cellulose and starch as food additives?
Or is there anything you know in the data?
I'm sorry to bother you many times.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.