Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 25 Oct 2016 at 00:47

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

迅速なお支払い、誠にありがとうございました。
一つだけ確認させてください。住所に枝番が無いように見受けられたのですが、以下の住所で正しいですか?
(住所)
お返事を頂き次第、すぐにご注文の品を発送いたします。ご連絡をお待ちしております。

English

Thank you so much for the prompt payment.
Let me comfirm one thing.
I think the address has no last numbers, is the address below correct?
(Address)
I will ship the ordered item as soon as I get your response.
Thank you in advance for your prompt reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.