Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 21 Oct 2016 at 19:26
English
We have checked this for you.
Order # 100143657, we have received this suitcase from our stores, unfortunately this suitcase is dented on one corner.
We are very sorry for that. Do you want to reveice this suitcase with a discount or do you want to cancel this order?
Order # 100144051 we expect to send this tomorrow.
We hope we have informed you well and look forward to your reply.
Japanese
弊社でお客様の注文を確認いたしました。
注文番号# 100143657 の品のスーツケースは弊社の店舗から届いたのですが、スーツケースの角が一か所、凹んで損傷しております。ご迷惑をお掛けし誠に恐縮です。お値引きした値段でご提供させていただくことも可能ですし、注文をキャンセルして頂いても結構です。
注文番号# 100144051 の商品につきましては明日、発送の予定です。
以上で十分なお知らせとなっていれば幸いです、ご返信お待ちしております。
Reviews ( 1 )
umifukuro rated this translation result as ★★★★★
14 Jun 2017 at 20:15
丁寧な言葉遣い、参考にさせていただきます。