Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Aug 2011 at 10:51

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

● 最もゴジラらしい初代ゴジラを忠実に再現した外装(塗装済)。
 ● 量産市販品としては世界初の“ラジオコントロール・ゴジラ”。
 ● 映画ゴジラの音声をそのままサンプリングした<音声合成カスタムLSI>を使用。
 ● 音源には50ミリ大径スピーカー使用
 ● 独立6チャンネル・ラジオコントロールで、(1)直進 (2)左回り (3)右回り (4)左右首振り
   (5)尻尾振り(6)咆哮(閉口シンクロ)が自由操縦可能(組み合わせによる動きの連動も可能)。

English


The most realistically painted replica of the first generation Godzilla! (completely fixed painting)
The world-first mas production replicas of “Radio-controlled Godzilla.”
“Synthesizing custom LSI” that recorded the actual voice of Godzilla in the movies used.
Large size 50 mm speaker for sound use.
Independent 6-chanell radios can controller Godzilla freely to (1) walk strait, (2) turn left , (3) turn light, (4) move head to see left and right, (5) wag its tail, (5) growl (with synchronized movement with its mouth). You can let him do these simultaneous movements at a time

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.