Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Oct 2016 at 22:20

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

ステンレスケースに僅かに小傷は見られますが、特に目立つ様な大きな傷は見られません。ガラス面全体的に幾つかの小傷が見られますが、普段使用する際には特に気にならない程度かと思われます。黒文字盤は良い状態です。ラバーバンドに多少の使用感が見られますが、まだまだご使用になれる状態かと思われます。カレンダーの表示が少しずれており、切り替わり時に2つに進んだり、1つに進んだり、不規則に進んでしまいますので、こちら何卒ご了承ください。時計機能は現在正常に作動しております。

English

Slight damage on stainless case was found but no outstanding damage was found.
Several small damages on whole surface of glass were found,
but degree of damage doesn't make problem for daily use.
Black letter is keeping good condition.
There is some tracemarks by using on rubber band but I think it will be able to be used for longer time.
Please accept calendar display problem, which is shown as irregular progress by one or two days when it is changed for day change.
Clock function is operating normaly in present.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.