Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 18 Oct 2016 at 11:57

[deleted user]
[deleted user] 53 <保持資格> 翻訳士(ほんやく検定 政経・社会- 英日) TOEIC ...
Japanese

ご主人が一人でやっていて、ゆっくりとした至福の時間が過ごせる。雰囲気が非常によい。メインの串は、きびなごや角煮、佐賀直送の甘い長ネギなど。店はフレンドリーな雰囲気。刺身はその日の朝に佐賀でとれたものでとても新鮮。特に、〆サバはお薦め。日本酒は選ぶのが難しいので、佐賀のお酒を3種選べる飲み比べセットがリーズナブル。この季節、仕事帰りにちょっと寄ってみてはいかが?

English

The owner runs the restaurant by himself, and you can spend a relaxed time of bliss there. The atmosphere is superb. Their specialty skewers are of silver-stripe round herring, stew of cubed meat, sweet shallot directly shipped from Saga. The restaurant has a friendly atmosphere. Sashimi is made from fish caught in Saga in the morning, and is very fresh. Shime saba (salt and vinegar mackerel) is especially a must. The 3 Saga sake tasting set is reasonable and recommended, for it is hard to choose sake. Why not drop by after work in this season?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光雑誌なのでできるだけフレンドリーに願います