Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 2 Reviews / 17 Oct 2016 at 19:01
English
Hi....
I bought a Dukoff d5 mouthpiece...It is good.
Can you do me a favor?
Can you provide me a Certificate of Origin?
with it, I can get a refund Custom Tax...
Best Regards,
Japanese
こんにちは。
私はデュコフd5マウスピースを購入しました。良い商品です。
お願いがあります。
原産地証明書をいただけませんか?
その証明書を使って関税の払い戻しを受けられるのです。
敬具
Reviews ( 2 )
marukome rated this translation result as ★★★★★
19 Oct 2016 at 13:01
Great!
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★
19 Oct 2016 at 21:29
original
こんにちは。
私はデュコフd5マウスピースを購入しました。良い商品です。
お願いがあります。
原産地証明書をいただけませんか?
その証明書を使って関税の払い戻しを受けられるのです。
敬具
corrected
こんにちは。
デュコフのd5マウスピースを購入しました。良い商品です。
お願いがあります。
原産地証明書をいただけませんか?
その証明書を使って関税の払い戻しを受けられるのです。
よろしくお願いします。
こんにちはで始まって敬具で結ぶのがちょっと違和感があるように思いました。
atsuko-s
19 Oct 2016 at 21:34
評価とコメントをありがとうございます。その点につき迷ったのですが、ご指摘の通りに訳せば良かったのだとようやく分かりました。ありがとうございます。
Additional info:
マウスピース購入者からの連絡
Thank you very much!