Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2016 at 13:26

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

添付の商品画像をみて
添付と同じ色合い、同じ質感の商品を作りたいのですが可能でしょうか。
品質のスペックは下記です

似ている色ではなく全く同じ色にしたいのです
本当は同じ工場を探しているのですが
同じ機材をもっていると再現は可能でしょうか。

年間77円ほど購入したいと考えております。
ちょっと似ている商品だとダメなのです。
デザインは販売会社の権利があるので
私達のデザインでお願いしたいと思いますが
色や質感、クオリティ、不良品の無さ、梱包の綺麗さの
同じ工場を探しているのです。

English

Please see the attached product image.
Could you make the same product in the color and quality as the attached one?
The specification of the quality is as follows.
I would like it completely the same color not similar color.
Actually, I am looking for the same factory, but is it possible to make it the same with the same machine?
I am considering to purchase at the price of 77 yen annually.
The item should be just the similar.
As the sales company has the right for the design, I would like with our original design and I am looking for a factory that can make it the same with color, touch, quality, no defect, high quality of packing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.