Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Oct 2016 at 13:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

テストマーケティングはさせていただきたいので、最初は200台でお願いできませんでしょうか?
商品Aを100台、商品Bを100台でお願いします
それが売り切れれば、次回からは最低ロットは1製品につき500台以上でどうでしょうか

支払いはもちろん、銀行振込で前払いでさせていただきます
中国からの輸送でしたら、フォワーダーがおりますので船便が使えます

日本アマゾンで新規ページを作りますので、仮で結構ですので、代理店という形にしてください
でないと、並行輸入品とタイトルにつける必要がありますので

English

As I would like to do test marketing, may I have 200 at first?
May I have 100 for A and B respectively?
If they are sold out, how about more than 500 per item as minimum order volume from next time?

Of course, I will pay by transferring to bank in advance.
For transportation from China, we have a forwarder and you can send by sea.

As I will set a new page at Amazon Japan, would you handle me as an agency temporarily?
Otherwise I have to put "parallel import" at title.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.