Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 03 Oct 2016 at 17:10

[deleted user]
[deleted user] 53 <保持資格> 翻訳士(ほんやく検定 政経・社会- 英日) TOEIC ...
Japanese

インド滞在中はお世話になりました。

infiniti社となりますが、検品時、保留にしていた事項となりますが、
下記お伝え頂けますでしょうか?

ITEM NO,280017(MVIND_1206)/280018(MVIND_5549)
①後ろ側の鋲となりますが、マットダークグレーでお願いいたします。

②塗装が、レザー部分にはみ出さないように、お願い致します。

上記、2点を追加いたしました、仕様書も、添付いたしました。
infiniti,検品スタッフにもお送りください。

宜しくお願いいたします。

English

Thank you for taking good care of me while I was in India.

Regarding infiniti, would you please let them know below? It is about the matters that were put on hold when inspecting the products.

ITEM NO,280017(MVIND_1206)/280018(MVIND_5549)
1. Please make the color of the tacks on the back in matt and dark gray.
2. Please be careful that the paint would not be protruded to the leather parts.

I have added the 2 points above and also attached the specification.
Please forward them to the inspection staffs at infiniti.

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.