Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 03 Oct 2016 at 15:31

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

私は日本で寝具の会社を経営しています
私はシーツを作る工場探しています
御社の工場は下記のスペックを備えていますか

Aという会社のシーツを作成している工場を探しているのですが知っていますか?
Guangdongにあるということで御社に行き着きました
高品質でカラーも特殊です。
リッツカールトンのシーツやフォーシーズンズのシーツも作成しているのですか?
確かリッツ・カールトンはイタリアのフレッテだったはずですが

English

I own the bedclothes' company in Japan.
I'm looking for the factory to make sheets.
Would your factory equip the below specs?

I'm looking for the factory which makes the sheets of the company, A, so do you know about that?
I heard you are located in Guangdong, so I found you.
The sheet is high quality and the color is special.
Are you producing the sheets of Ritz Carlton and that of Four Seasons?
I suppose that Frette of Italy is manufacturing the sheets of Ritz Carlton.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.