Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Oct 2016 at 17:58

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

ご返信ありがとうございます。承知致しました。
但し、予定の変更が難しいです。まずは御社へのご挨拶と状況の確認、工場も拝見したいと思っております。
よって予定通り訪問したいと思います。
ホバークラフトの価格等・仕様ですが、500ドルディスカウントの価格でお願い致します。
間違いないように、新しい請求書をお願い致します
トレーニングに関しては弊社の購入する6人乗りでなくて良いので、受けさせてください。
10月5日の御社到着までにはシッピングのスケジュールを決めておいてください。

English

Thank you for your reply. I understood.
However, it is dificult to change the schedule. Firstly, I am considering to greet you, confirm the situation and hope to survey your factory.
Therefore, I would like to visit you as scheduled.
Regarding the price, specifications etc. for the hovercraft, I would appreciate if I get the discount of $500.
Please provide the new bill for sure.
Regarding the training, please let me join the course even if it is not for the six-seater.
Please provide the shipping schedule until I reach your company on October 5.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.