Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Oct 2016 at 11:39
Japanese
私の宣教は、説得力のあることばによってではなく、神の御霊と御力の現れによったのです。
それは、あなたがたの信仰が、人間の知恵ではなく、神の力に支えられるためでした。
あなたがたは、自分たちをキリストの隷、神の奥義の管理人だと考えて、神に忠実でありなさい。
書かれていることを越えず、一方にくみして高慢にならないようにしなさい。あなたがたは満ち足りて
王様のようになっていますが、あなたがたがもっているものは、すべて人からもらったもので、
自分で誇れるものではないはずです。
English
My mission is not arised by persuasiveness words but spirit of god and power.
Because your faith is not supported by human wisdom but power of god.
You must be faithfull to god with thinking we are one of slave of chirist and manager of mystery of god.
You must not overwhelm written words and not be arrogant with supporting to one side.
You became as king with fullfilled but everything you got is you got from men and you should not be pride of them.