Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] My preach is, not by words that are compelling, but it was due to the manifes...

setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
My preach is, not by words that are compelling, but it was due to the manifestation of the spirit and power of God.
In addition to that, because your faith was not human wisdom, but it was supported by the power of God.

You should take yourself a subordinate of Christ and the heart of God's caretaker, and be faithful to God.
Do not exceed what is written and take the side and do not be arrogant. You are contented and behaves like a king, but what you have are given from others, they are not what you are proud of.
User's Request Text
私の宣教は、説得力のあることばによってではなく、神の御霊と御力の現れによったのです。
それは、あなたがたの信仰が、人間の知恵ではなく、神の力に支えられるためでした。


あなたがたは、自分たちをキリストの隷、神の奥義の管理人だと考えて、神に忠実でありなさい。
書かれていることを越えず、一方にくみして高慢にならないようにしなさい。あなたがたは満ち足りて
王様のようになっていますが、あなたがたがもっているものは、すべて人からもらったもので、
自分で誇れるものではないはずです。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
231

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$20.79

Translation time
36 minutes

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 106,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)