Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 18:55

chloe2ne1
chloe2ne1 52 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Korean

배달문화의 발전이 있었으면 좋겠다.
인터넷 환경 교통비가 비쌈
대중교통 갈아 탈 때 할인 서비스
전세+월세제도 빠른 서비스 (예:인터넷 설치 등 )
자국어를 외국인들에게 가르치는 공공시설
외국어 대응
정이 없다 (철저한 개인주의)
행정업무와 은행업무가 느리다.
어떤 일을 처리하는데에 있어서 비교적 느리고 유연성이 없어서 비효율적인 경우가 많다
핸드폰 무제한요금제

Japanese

出前文化の発展があったら良い。
インターネット環境、交通費が高い。
公共交通を乗り換える時の割引サービス
家賃における専貰+月払い金制度(専貰とは…韓国独特の家賃制度。借主は貸主に一定の金額を支払って家を借りる。ただ、貸主はそのお金を用いて利益を得るだけで、元金は退去時の借主に返却する。)他人の、スピード感のあるサービス(例:インターネット工事等)
母国語を外国人に教える公共施設
外国語の対応
人情がない(徹底した個人主義)
行政業務と銀行業務が遅い。
どんなことを処理することにおいても比較的に遅く、柔軟性がないので、非効率的な場合が多い
携帯電話の使い放題の料金制

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アンケートの自由記入式回答の翻訳です。