Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 18:35

English

↓上からの続き
Converswly, I hope that Japan will be a more friendly foreigner country.

I really hope that other countries will have a dry, clean and a washlet toilet like Japan. Converswly, I hope that Japan will be a more friendly foreigner country.

Japan has limited freedom of religion. Even local governments discriminate against religion by, for example, forbidding religious groups to use public facilities.

I japan here is lack of early child care system due that reason birth rate is low, it may be hamper to country economy in future.

inaka areas

The ability to do things like taxes, visa renewals and other paperwork online rather than in person.

Japanese

逆に日本がもっと友好的な外国になってしほしいと思います。

乾燥した清潔な日本のウオッシュレットのトイレは他国にもあれば、と切望します。逆に日本がもっと友好的な外国になってしほしいと思います。

日本は宗教の自由が限られています。地方の政府でさえ、宗教を排除します、たとえば公共の設備を宗教的グループが使用するのを禁じます。

日本は早期の子供の保護制度が欠け、これが子供の誕生率を低くしていますが、これは将来の日本の経済の足かせになるものだと思います。

田舎、地方

税金やヴィザの更新またはその他のペーパーワークのようなことは担当者に会ってするよりもオンラインでする。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。